Собственно вот эти Gothika (Japan) – Kagome,buck-tick Keijijou Ryuusei.Я-то думала что они такие заразные.
Кагомэ, кагомэ
Огражденная, огражденная
Каго но нака но
тори ва
"Птица" в клетке,
Ицу, ицу дэяру?
Когда же ты выпорхнешь?
Ёакэ но бан ни?
Ждать ли до рассвета?
Цуру то камэ га субэтта
Цапля и черепаха
поскользнулись.
Уширо но щёумэн
дарэ?
Кто же у тебя за спиной?
В разных регионах Японии эту песню пели немного по-разному:
Токио.
…
ツルツル辷た
(Цуру, цуру субэта)
Журавли, журавли скользят
…
Нагано.
・・・
籠の中の鱒は、
(каго но нака но масу ва)
Как рыба горбуша в корзинке
…
十日の晩に、
(тоока но бан ни)
В 10-м часу вечера?
鶴亀ひきこ
(цуру камэ хикико)
Сменила черепаха журавля
…
Эта песенка по сей день считается самой мистической в Японии. Она возникала, как бы сама собой в разных регионах страны. При этом песня считается и проклятой, по байкам, происходили какие-то странные случаи с детьми, что находились в середине, пропадали куда-то.
Исследований из-за этой коротенькой считалки в 6 строк проводилось уйма.
Слово «кагомэ» означает, среди прочего 6-тиугольное бамбуковое ограждение вокруг места казни. Стоящий в центре, его узник-осужденный, птица в клетке (демон – Кагомэ), и чтобы выбраться, ему нужно найти настоящего демона-преступника.
Также означает 6-тиконечную звезду, еврейскую звезду.
Кровайный клип на кагомэ из аниме «Школьные дни»:
Есть еще множество других толкований песни.
Журавль и черепаха подскользнулись – символ смены власти.
Оду Нобунагу за суровый нрав называли «Демон-повелитель Шестого Неба» (第六天魔王 Дайрокутэн маоу) и по сей день, он канонизирован в буддизме, как воплощение зла).
«Кто за мной», некоторые исследователи приравнивают к вопросу: «Кто убил или подставил меня?» Ода Набунага был предан и убит ближайшим другом Акэти Мицухидэ.
Хотя некоторые до сих пор верят, что он выжил…. И более того стал монахом-священником. Взял новое имя - Дзигэн Дайши или Амами – «Мастер – милосердный взгляд».
А побежденный замок Осака Токугавой, находился в центре 6-ти конечной звезды::
Кагомэ, кагомэ
Огражденная, огражденная
Каго но нака но
тори ва
"Птица" в клетке,
Ицу, ицу дэяру?
Когда же ты выпорхнешь?
Ёакэ но бан ни?
Ждать ли до рассвета?
Цуру то камэ га субэтта
Цапля и черепаха
поскользнулись.
Уширо но щёумэн
дарэ?
Кто же у тебя за спиной?
В разных регионах Японии эту песню пели немного по-разному:
Токио.
…
ツルツル辷た
(Цуру, цуру субэта)
Журавли, журавли скользят
…
Нагано.
・・・
籠の中の鱒は、
(каго но нака но масу ва)
Как рыба горбуша в корзинке
…
十日の晩に、
(тоока но бан ни)
В 10-м часу вечера?
鶴亀ひきこ
(цуру камэ хикико)
Сменила черепаха журавля
…
Эта песенка по сей день считается самой мистической в Японии. Она возникала, как бы сама собой в разных регионах страны. При этом песня считается и проклятой, по байкам, происходили какие-то странные случаи с детьми, что находились в середине, пропадали куда-то.
Исследований из-за этой коротенькой считалки в 6 строк проводилось уйма.
Слово «кагомэ» означает, среди прочего 6-тиугольное бамбуковое ограждение вокруг места казни. Стоящий в центре, его узник-осужденный, птица в клетке (демон – Кагомэ), и чтобы выбраться, ему нужно найти настоящего демона-преступника.
Также означает 6-тиконечную звезду, еврейскую звезду.
Кровайный клип на кагомэ из аниме «Школьные дни»:
Есть еще множество других толкований песни.
Журавль и черепаха подскользнулись – символ смены власти.
Оду Нобунагу за суровый нрав называли «Демон-повелитель Шестого Неба» (第六天魔王 Дайрокутэн маоу) и по сей день, он канонизирован в буддизме, как воплощение зла).
«Кто за мной», некоторые исследователи приравнивают к вопросу: «Кто убил или подставил меня?» Ода Набунага был предан и убит ближайшим другом Акэти Мицухидэ.
Хотя некоторые до сих пор верят, что он выжил…. И более того стал монахом-священником. Взял новое имя - Дзигэн Дайши или Амами – «Мастер – милосердный взгляд».
А побежденный замок Осака Токугавой, находился в центре 6-ти конечной звезды::